Cum să scrii un CV în germană: model complet și greșeli de evitat
Dacă vrei să aplici pentru un job în Germania, Austria sau Elveția, un CV (Lebenslauf) bine structurat și corect redactat este primul pas pentru a atrage atenția angajatorilor. În spațiul german, formatul, tonul și chiar fotografia au reguli diferite față de cele din România sau din țările anglo-saxone.
GERMANA PENTRU CARIERĂ
9/8/20251 min read
📑Structura standard a unui CV german (Lebenslauf)
În Germania se folosește, în general, un format clar, concis, de maximum 1-2 pagini. Ordinea secțiunilor recomandată:
1️⃣ Persönliche Daten (Date personale)
Nume complet
Adresă (inclusiv cod poștal și oraș)
Număr de telefon
Adresă de e-mail profesională
Data nașterii și locul nașterii (opțional, dar încă frecvent întâlnit)
Naționalitate (opțional)
Fotografie profesională – este în continuare obișnuită în Germania
2️⃣ Berufserfahrung (Experiență profesională)
Ordine cronologică inversă (începi cu cel mai recent job).
Include: titlul postului, numele companiei, locația, perioada (lună + an), principalele responsabilități și realizări.
3️⃣ Ausbildung / Studium (Educație / Studii)
Liceu, facultate, master, cursuri relevante.
Include diplome, calificări, certificări (ex. TestDaF, Goethe Zertifikat).
4️⃣ Kenntnisse (Competențe)
Sprachkenntnisse (Limbi străine) – specifică nivelul conform CEFR:
A2 (Grundkenntnisse)
B2 (selbstständig)
C1 (fließend)
IT-Kenntnisse (Competențe digitale) – ex: MS Office, SAP, Salesforce.
5️⃣ Zusätzliche Informationen (Informații suplimentare)
Cursuri, voluntariat, publicații, permise de conducere, hobby-uri relevante.
6️⃣ Ort, Datum und Unterschrift (Loc, dată și semnătură)
În Germania uneori se obișnuiște să se ceară a se data și semna CV-ul.
✅ Sfaturi importante
Lungime: maxim 1-2 pagini.
Format: PDF, font clar (ex. Arial, Calibri 10–12pt).
Claritate: bullet points, nu paragrafe lungi.
Fotografie: profesională (fundal neutru, îmbrăcăminte business).
❌ Greșeli frecvente de evitat
Traduceri literale – ex. „Liceu” → „High School”; în germană se scrie „Gymnasium” sau „Abitur”.
Date incomplete – lipsa perioadelor exacte (lună + an).
Email neprofesional – adrese de tipul sweet_girl99@... nu sunt acceptabile.
Prea mult text – angajatorii preferă bullet points concise.
Fără fotografie – nu e obligatorie legal, dar în cultura germană încă se așteaptă.
Greșeli de gramatică – verifică cu un profesor sau un tool dacă nu ești sigur.
📥 Model de CV în germană (gratuit și editabil)
Descarcă acum template-ul profesionist de CV (Lebenslauf), pregătit în format Canva, perfect pentru aplicațiile de job în Germania, Austria sau Elveția.
Include toate secțiunile cerute de angajatori germani – date personale, experiență, studii, competențe lingvistice și IT – plus spațiu pentru fotografie.
💡 Personalizează-l rapid cu informațiile tale și exportă-l în PDF pentru a-l trimite direct la angajatori.
👉 Descarcă gratuit modelul de CV în germană și începe să aplici la joburile dorite chiar astăzi!
Contact
Alăturați-vă comunității noastre pentru cursuri viitoare
Suport
Legal
contact@atelierulgermana.ro
© Atelierul de Germană 2025. Toate drepturile rezervate.