a typewriter with a job application printed on it

Cum să scrii un CV în germană: model complet și greșeli de evitat

Dacă vrei să aplici pentru un job în Germania, Austria sau Elveția, un CV (Lebenslauf) bine structurat și corect redactat este primul pas pentru a atrage atenția angajatorilor. În spațiul german, formatul, tonul și chiar fotografia au reguli diferite față de cele din România sau din țările anglo-saxone.

GERMANA PENTRU CARIERĂ

9/8/20251 min read

📑Structura standard a unui CV german (Lebenslauf)

În Germania se folosește, în general, un format clar, concis, de maximum 1-2 pagini. Ordinea secțiunilor recomandată:

1️⃣ Persönliche Daten (Date personale)

  • Nume complet

  • Adresă (inclusiv cod poștal și oraș)

  • Număr de telefon

  • Adresă de e-mail profesională

  • Data nașterii și locul nașterii (opțional, dar încă frecvent întâlnit)

  • Naționalitate (opțional)

  • Fotografie profesională – este în continuare obișnuită în Germania

2️⃣ Berufserfahrung (Experiență profesională)

  • Ordine cronologică inversă (începi cu cel mai recent job).

  • Include: titlul postului, numele companiei, locația, perioada (lună + an), principalele responsabilități și realizări.

3️⃣ Ausbildung / Studium (Educație / Studii)

  • Liceu, facultate, master, cursuri relevante.

  • Include diplome, calificări, certificări (ex. TestDaF, Goethe Zertifikat).

4️⃣ Kenntnisse (Competențe)

  • Sprachkenntnisse (Limbi străine) – specifică nivelul conform CEFR:

    • A2 (Grundkenntnisse)

    • B2 (selbstständig)

    • C1 (fließend)

  • IT-Kenntnisse (Competențe digitale) – ex: MS Office, SAP, Salesforce.

5️⃣ Zusätzliche Informationen (Informații suplimentare)

  • Cursuri, voluntariat, publicații, permise de conducere, hobby-uri relevante.

6️⃣ Ort, Datum und Unterschrift (Loc, dată și semnătură)

  • În Germania uneori se obișnuiște să se ceară a se data și semna CV-ul.

✅ Sfaturi importante

  • Lungime: maxim 1-2 pagini.

  • Format: PDF, font clar (ex. Arial, Calibri 10–12pt).

  • Claritate: bullet points, nu paragrafe lungi.

  • Fotografie: profesională (fundal neutru, îmbrăcăminte business).

❌ Greșeli frecvente de evitat

  1. Traduceri literale – ex. „Liceu” → „High School”; în germană se scrie „Gymnasium” sau „Abitur”.

  2. Date incomplete – lipsa perioadelor exacte (lună + an).

  3. Email neprofesional – adrese de tipul sweet_girl99@... nu sunt acceptabile.

  4. Prea mult text – angajatorii preferă bullet points concise.

  5. Fără fotografie – nu e obligatorie legal, dar în cultura germană încă se așteaptă.

  6. Greșeli de gramatică – verifică cu un profesor sau un tool dacă nu ești sigur.

📥 Model de CV în germană (gratuit și editabil)

Descarcă acum template-ul profesionist de CV (Lebenslauf), pregătit în format Canva, perfect pentru aplicațiile de job în Germania, Austria sau Elveția.
Include toate secțiunile cerute de angajatori germani – date personale, experiență, studii, competențe lingvistice și IT – plus spațiu pentru fotografie.

💡 Personalizează-l rapid cu informațiile tale și exportă-l în PDF pentru a-l trimite direct la angajatori.

👉 Descarcă gratuit modelul de CV în germană și începe să aplici la joburile dorite chiar astăzi!